理由3−スピードについていけないから理解できない

三つ目に、スピードについていけないから理解できないという理由が考えられます。

聞き取った英語を日本語に変換しようとしている間に次の音が聞こえてきて処理ができなくなってしまうというわけです。

これにはいくつかの理由が考えられます。

まず考えられるのが英語を理解するときに英語の語順のまま理解できないという点です。

日本の学校では英文を読むときに、英語の語順のまま理解するのではなく、日本語の語順に合うように後ろから訳していくように教えられます。
漢文のレ点や返り点のようりょうです。

確かに日本語と英語は構造が違うので、英語を正確な日本語に翻訳しようと思ったらこのような方法も有効なるのかもしれません。
ただ、リスニングの場面では話した順番に音は消えてしまいます。
そのような状況ではこの方法はちょっとムリがあるといえるのではないでしょうか。

英語は英語の語順のまま理解する必要があります。

次に考えるのが実際の処理速度が追いついていないという問題です。
英語を英語の語順のまま理解できる人でも、実際のスピードにあわせて理解していくことができなければ正しく聞きとる事ができないでしょう。

こういった方の場合は英語を理解していく処理のスピードを上げていく必要がありそうです。

[NEXT] どのように学習したらいいだろう?


【参考図書】

  • 英語多読完全ブックガイド
    英語を英語の語順のまま理解するには、英文をたくさん読むというトレーニングが向いています。
    自分がどんな本を読んだらいいかがわからない人がほとんどでしょう。
    この本はレベル別に洋書が紹介されているので、洋書選びに困ったあなたにぴったりです。

学習のお役立ち情報


当サイトは【リンクフリー】です。特に連絡も必要ありません。 ご自由にリンクしてください。
管理人に御用がある方はこちらまでメー ルをください