翻訳検定の概要
(社)日本翻訳協会によって実施さています。
英→日・日→英の2言語間の翻訳力が試験されます。(他に中→日・日→中の試験もあります)
4つの部門に分かれているのが特徴です。具体的には、
A部門 文化、芸術、スポーツ
B部門 法律、政治、経済
C部門 工学、化学、科学
D部門 医学、薬学、バイオ
認定レベルは、<1級、2級、3級、4級、および基礎級>の5段階があります。(なお、中国語部門はA部門のみの実施となります。)
試験問題は、各級とも共通知識問題(60分)と部門別技能試験問題(120分)で構成されています。
共通知識問題は翻訳を行うときの基礎となる文法、構文、文体等の知識などを測り、部門別技能試験問題は翻訳の実技能力を測ります。
また、試験会場には辞書3冊までの持ち込みが認められています。
現役のプロの間でも評価の高い試験のようです。
試験の概要は「(社)日本翻訳協会」のウェブサイトを元に作成しました。